馬可福音3:7-19 Mark 3:7-19
- 馬克牧師

- 15 minutes ago
- 8 min read

參考書目:每日靈糧天路系列 - 馬可福音讀經
海邊的羣眾
7耶穌和門徒退到海邊去,有許多人從加利利跟隨他。 8還有許多人聽見他所做的大事,就從猶太、耶路撒冷、以土買、約旦河外,並泰爾、西頓的四方來到他那裏。 9他因為人多,就吩咐門徒叫一隻小船伺候着,免得眾人擁擠他。 10他治好了許多人,所以凡有災病的,都擠進來要摸他。 11污鬼無論何時看見他,就俯伏在他面前,喊着說:「你是神的兒子。」 12耶穌再三地囑咐他們,不要把他顯露出來。
設立十二門徒
(太10‧1-4;路6‧12-16)
13耶穌上了山,隨自己的意思叫人來;他們便來到他那裏。 14他就設立十二個人,要他們常和自己同在,也要差他們去傳道, 15並給他們權柄趕鬼。 16這十二個人有西門(耶穌又給他起名叫彼得), 17還有西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰(又給這兩個人起名叫半尼其,就是雷子的意思), 18又有安得烈、腓力、巴多羅買、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各,和達太,並奮銳黨的西門, 19還有賣耶穌的加略人猶大。
各位平安,我們今天要來分享的是《馬可福音》第三章七節到十九節。在這一段經文裡,我們看到耶穌暫時退到海邊去。不是因為祂想要躲起來,而是因為跟隨祂的人實在太多了。
這些人聽見耶穌所做的事,從各地趕來——從加利利、猶太、耶路撒冷、以土買、約旦河外,甚至還有推羅、西頓一帶的人。人多到一個程度,耶穌甚至吩咐門徒預備一艘小船,讓祂可以稍微離開岸邊,到海上去。目的只有一個:避免人群一擁而上,發生危險。
你可以想像那個場面是非常混亂的。凡是有疾病的,都拼命擠過來想要摸祂;不是因為有秩序,而是因為每個人都帶著迫切的需要。而在這樣的混亂中,我們也看到另一個層面開始浮現 —— 屬靈的爭戰。
當污鬼被耶穌趕出來的時候,牠們會俯伏在耶穌面前,大聲喊著說:「你是神的兒子!」
這裡其實非常耐人尋味。
人群當中,很多人還在猜測耶穌是誰,法利賽人甚至還在敵對祂,但這些污鬼卻非常清楚自己面對的是誰。當耶穌命令牠們離開時,神的權柄與能力就完全彰顯出來,污鬼沒有任何討價還價的空間,只能順服。耶穌不需要大聲喊叫,也不需要做什麼儀式,就是單單一句話:從這人身上出來。污鬼就離開了。當上帝的權柄彰顯時,魔鬼都只能聽命。
第十二節有一個很特別的細節。耶穌嚴嚴地囑咐這些污鬼,不要把祂的身份顯露出來。在這裡,我們就會問一個問題:為什麼耶穌要他們把這件事隱藏起來?為什麼在這個時候,耶穌不想要被公開認識、不想要被彰顯出來呢?
這就需要我們再一次回到當時的社會背景。
當時的猶太人,是活在羅馬帝國的統治之下。在長期被外族統治的狀況中,整個民族其實有非常強烈的民族意識,也帶著深層的壓抑與期待。他們一直在等一位彌賽亞,一位能夠「勝過這個世界」的拯救者。但在他們的認知裡,這位彌賽亞必然是一位偉大的戰士,是一位有能力、有權勢的領袖,要帶領以色列人推翻羅馬政府,帶來一場革命,帶來軍事上的勝利。換句話說,他們期待的,是一位政治性的、軍事性的彌賽亞。
但耶穌來到世上,要表達的卻是完全不同的一件事。
祂確實是要征服世界,但不是用武力,而是用愛。祂要征服人的心,不是靠刀劍,而是靠受苦、捨己,甚至十字架上的死亡。耶穌要勝過的,不是羅馬帝國,而是人類裡面最根本的問題——罪與死亡。這和人所期待的彌賽亞形象,完全不一樣。
所以在這個時間點,如果耶穌的身份被過早、被錯誤地宣揚出去,人們只會把祂推向一個祂並不打算扮演的角色——一位政治革命者,或軍事領袖。
耶穌很清楚:祂的時間還沒有到,祂的道路也不能被誤解。
因此,祂嚴嚴地吩咐門徒,也吩咐污鬼,不要把祂的身份張揚出去。因為祂來,不是為了滿足人的期待,而是為了完成天父的旨意。
而接下來這個觀念,在耶穌揀選門徒的時候,其實表現得特別、特別清楚。
在前面的經文裡,記載的是大量的人湧到耶穌那裡。他們來,是為了醫治、為了神蹟、為了滿足需要。但你會發現,耶穌並沒有說:「凡是想要跟隨我的,都一起跟隨我吧。」經文很清楚地說:耶穌是隨自己的意思,叫人來。然後,祂只揀選了十二個人,要他們常與自己同在。
你可以想像一個畫面:如果今天有一位牧師、傳道人,突然有幾百個人要受洗、要加入教會,他會怎麼反應?很可能會說:「好好好,都來!都來我們教會!」有人要加入何樂而不為呢?
但耶穌在這裡做的事情,卻完全相反。
祂說:不行,就是十二個人。我只帶十二個人。
更有趣的是,那些沒有被揀選的人,也沒有留下來爭取、抗議、或抱怨。他們得到了醫治,得到了恩典,得到了當下所需要的,然後 —— 就回家去了。真正長久留在耶穌身邊的,就只有這十二個人。
那一天,有多少人遇見了耶穌?有多少人得到了醫治?有多少人經歷了恩典與神蹟?但又有多少人,真正認識祂是誰?有多少人明白,祂不只是解決問題的能力來源,而是生命的源頭、是真理的終點、是值得一生跟隨的主?
我們是不是只是把自己的需求、目標、困境,帶到耶穌面前,然後把「解決我的問題」而不是「我要認識上帝 」當成最終目的?
耶穌從來不缺跟隨祂的人,但祂一直在尋找的,是想要認識祂,與祂建立個人關係的人。這一位上帝不遙遠,祂就在我們身邊與我們同行,而且祂樂意與你建立關係。
今日屬靈反思
我的信仰,是求這一位上帝“給我” 我需要的一切,幫我解決生命中的難題,亦或是,我想要真正地認識祂,真正地與祂有個人的關係?
感謝你的聆聽,我們下一講繼續第三章的故事,願上帝祝福你。
Peace be with you all. Today we are sharing from the Gospel of Mark, chapter 3, verses 7 through 19.
In this passage, we see Jesus withdrawing to the seaside—not because He wanted to hide, but because the crowds following Him had grown overwhelming.
People came from everywhere after hearing about what He had done—from Galilee, Judea, Jerusalem, Idumea, beyond the Jordan, and even from the regions of Tyre and Sidon. The crowd became so large that Jesus instructed His disciples to prepare a small boat for Him, so that He could move slightly away from the shore and avoid being crushed by the crowd. The purpose was simple: to prevent danger caused by people rushing toward Him all at once.
You can imagine how chaotic the scene must have been. Everyone who was sick pressed in, desperately trying to touch Him—not in an orderly way, but out of deep and urgent need. And in the middle of this chaos, another reality begins to emerge: spiritual warfare.
Whenever unclean spirits saw Jesus, they fell down before Him and cried out loudly,“You are the Son of God!”
This detail is deeply thought-provoking.
Among the crowds, many people were still trying to figure out who Jesus was. The Pharisees were openly opposing Him. Yet the demons knew exactly who they were facing. When Jesus commanded them to leave, God’s authority and power were fully revealed. The demons had no room to negotiate; they could only obey.
Jesus did not need to shout or perform any ritual. With a single command—“Come out of this person”—the demons left. When God’s authority is revealed, even the forces of darkness must submit.
Verse 12 contains a very striking detail. Jesus sternly ordered the demons not to reveal His identity.
This naturally raises an important question:Why did Jesus want His identity to remain hidden at this point?Why did He not want to be publicly recognized or proclaimed yet?
To understand this, we need to return once again to the historical and social context of that time.
The Jewish people were living under Roman rule. After generations of foreign domination, there was a strong sense of national identity, mixed with deep oppression and longing. They were waiting for a Messiah—a deliverer who would “overcome the world.”
But in their understanding, this Messiah would be a great warrior: a powerful leader who would overthrow Roman rule, spark a revolution, and bring military victory. In other words, they were expecting a political and military Messiah.
But Jesus came to reveal something completely different.
Yes, He came to conquer the world—but not by force.He came to conquer through love.
He came not with swords, but through suffering, self-giving, and ultimately death on a cross. What Jesus came to defeat was not the Roman Empire, but humanity’s deepest problem—sin and death.
This was entirely different from what people expected the Messiah to be.
So at this moment, if Jesus’ identity were proclaimed too early—or in the wrong way—people would have pushed Him into a role He never intended to play: a political revolutionary or military leader.
Jesus knew clearly: His time had not yet come, and His mission could not be misunderstood.
That is why He strictly instructed both the demons and His disciples not to spread His identity. He did not come to fulfill human expectations, but to accomplish the will of the Father.
This same principle becomes especially clear in the next scene—when Jesus chooses His disciples.
Earlier in the passage, we read about massive crowds coming to Jesus. They came for healing, for miracles, for their needs to be met. But notice something important: Jesus did not say,“Everyone who wants to follow Me, come along.”
Scripture tells us plainly that Jesus called those He wanted. And He chose only twelve—so that they might be with Him.
Imagine this scenario today.If a pastor or minister suddenly had hundreds of people wanting to be baptized and join the church, how would they respond? Most would probably say,“Yes! Come! Everyone is welcome!”
After all, who would turn that down?
But Jesus does the opposite.
He says,“No. Just twelve.”“I will walk with only twelve.”
What’s even more striking is that those who were not chosen did not argue, protest, or try to negotiate. They received healing. They received grace. They received what they needed in that moment—and then they went home.
In the end, only these twelve remained with Jesus long-term.
That day, how many people encountered Jesus?How many were healed?How many experienced grace and miracles?
But how many truly understood who He was?How many realized that He was not just a source of solutions, but the source of life itself, the destination of truth, the Lord worth following for a lifetime?
This forces us to reflect on our own faith.
Do we come to Jesus mainly to bring Him our needs, goals, and struggles—treating “fix my problems” as the ultimate goal?Or do we come because we truly want to know God?
Jesus has never lacked followers.What He seeks are people who genuinely want to know Him and build a personal relationship with Him.
This God is not distant.He walks with us.And He desires a relationship with you.
Today’s Spiritual Reflection
Is my faith primarily about asking God to give me what I need and solve the problems in my life?Or is my deepest desire to truly know Him and to have a personal relationship with Him?
Thank you for listening. In our next session, we will continue with the story in chapter 3.
May God bless you.








Comments